Exterminio
211Cuando el rey cananeo de Arad, en el Negueb, se enteró de que los israelitas se acercaban por el camino de Atarín, los atacó y capturó algunos prisioneros. 2Entonces Israel hizo voto al Señor:
-Si entregas a este pueblo en mi poder, consagraré al exterminio sus ciudades.
3El Señor escuchó a Israel, entregó a los cananeos en su poder, y ellos consagraron al exterminio sus ciudades. Y el lugar se llamó Jormá*.
Serpientes (Sab 16,5-14; 2 Re 18,4)
4Desde el Monte Hor se encaminaron hacia el Mar Rojo, rodeando el territorio de Edom. El pueblo estaba extenuado del camino, 5y habló contra Dios y contra Moisés:
-¿Por qué nos has sacado de Egipto, para morir en el desierto? No tenemos ni pan ni agua, y nos da náusea ese pan sin cuerpo.
6El Señor envió contra el pueblo serpientes venenosas, que los mordían, y murieron muchos israelitas. 7Entonces el pueblo acudió a Moisés, diciendo:
-Hemos pecado hablando contra el Señor y contra ti; reza al Señor para que aparte de nosotros las serpientes.
8Moisés rezó al Señor por el pueblo, y el Señor le respondió:
-Haz una serpiente venenosa y colócala en un estandarte: los mordidos de serpientes quedarán sanos al mirarla.
9Moisés hizo una serpiente de bronce y la colocó en un estandarte. Cuando una serpiente mordía a uno, él miraba a la serpiente de bronce y quedaba curado.
Etapas diversas
10Los israelitas siguieron y acamparon en Obot*. 11De allí siguieron y acamparon en Ruinas de Abarín, en el desierto, que se extiende al este de Moab. 12Desde allí siguieron y acamparon en el torrente Zared. 13Desde allí siguieron y acamparon al otro lado del Arnón, en el desierto, que sale del territorio de los amorreos (pues el Amón es frontera entre Moab y los amorreos). 14Así se dice en el libro de las batallas de Señor: <<Waheb en Sufá y los afluentes del Arnón, 15la ladera de los torrente que se extienden hacia la vega de Ar y se apoyan en territorios de Moab>>.
16Desde allí se trasladaron a Beer, El Pozo. Este es el pozo donde el Señor dijo a Moisés: <<Reúne al pueblo y les daré agua>>.
17Los israelitas cantaban esta canción:
<<¡Brota, pozo! Cantadle.
18Pozo que cavaron príncipes,
que abrieron jefes del pueblo,
con sus cetros,
con sus bastones>>.
19Desde allí se trasladaron a Mattaná*; de allí a Najaliel*; de allí a Bamot. 20De allí, por el valle del campo de Moab, hacia la cumbre del Fasga, que mira hacia la estepa.
Victoria sobre Sijón (Dt 2,24-37; Sal 136,19)
21Los israelitas despacharon mensajeros que dijeran a Sijón, rey de los amorreos:
22-Déjanos atravesar por tu tierra. No nos desviaremos ni por campo, ni por huerto, ni beberemos agua de pozo. Iremos por el camino real hasta atravesar tu territorio.
23Pero Sijón no permitió a Israel atravesar su territorio, sino que reunió toda su tropa, salió contra ellos al desierto y, llegado a Yahaz, atacó a Israel. 24Israel lo derrotó a filo de espada y se apoderó de su territorio, desde el Arnón al Yaboc y hasta el país de los amonitas (pues Yazer es la frontera con los amonitas). 25Israel conquistó todas sus ciudades y se estableció en todas las ciudades amorreas, Jesbón era la capital de Sijón, rey de los amorreos. Él había luchado contra el anterior rey de Moab y le había arrebatado su tierra desde el Yaboc al Arnón.
27Por eso cante el romance:
<<Entrad en Jesbón.
Que se edifique
y se restaure
la capital de Sijón.
28Fuego ha salido de Jesbón,
llamas de la Villa de Sijón:
ha devorado a Ciudad Moab,
se ha tragado
los cerros del Arnón.
29¡Ay de ti, Moab!
Estás perdido,
pueblo de Camós.
Tus hijos que sobreviven
y tus hijas
son cautivos
del rey amorreo Sijón.
30Se quedan sin descendencia
desde Jesbón a Dibón>>.
........................*
Victoria sobre Og (Dt 3,1-8; Sal 136,20)
31Israel se estableció así en tierra amorrea.
32Moisés despachó unos espías contra Yazer, que se apoderaron de los pueblos de la comarca, expulsando a sus habitantes amorreos. 33Después cambiaron de dirección y subieron por el camino de Basán. Og, rey de Basán, les salió al paso con toda su tropa, y los atacó en Edrey.
34El Señor dijo a Moisés:
-No lo temas, pues lo entrego en tu poder con toda su tropa y su tierra.
Trátalo como a Sijón, rey de los amorreos, que habitaba en Jesbón.
35Lo derrotó a él y a toda su tropa, sin dejar uno con vida, y se apoderó de su territorio.
Explicación.
21 En la primera parte recoge una serie de anécdotas y etapas en el camino hacia Moab; en la segunda parte narra brevemente los primeros choques militares, victorias y ocupación de territorios.
21,1-3 La anécdota suena como leyenda etiológica que explica un nombre de lugar. Una explicación contraria se lee al final del ca.14, y otra explicación diferente en Jue 1,17, que atribuye la conquista a la tribu de Simeón y menciona un cambio de nombre de la ciudad conquistada. El exterminio, como práctica de la guerra santa, incluye la destrucción de todos los habitantes y la entrega al Señor de todas las posesiones. En otros términos, no permite a los israelitas aprovecharse materialmente de la victoria: véanse las disposiciones de Dt 13,15-19 y los casos de Jos 6 y 8.
El autor hace responsable al rey cananeo de la ruptura de hostitlidades y hasta le concede una primera baza. Al intervenir el voto y la respuesta del Señor, los israelitas son más fuertes. Es su primera victoria desde el Sinaí. Si han pasado los cuarenta años, el autor atribuye la victoria a la nueva generación.
21,3 * = Exterminio.
21,4-9 La anécdota está sin determinación local; pudo ser un intento de explicar etiológicamente la presencia de una imagen de serpiente en el templo, de la que habla 2 Re 18,4. El adjetivo "venenoso" o ardiente es en hebreo serapim, que en su origen pudo referirse a animales fantásticos, dragones de fuego. No sabemos cuánto hay de recuerdo histórico y cuánto de fantasía en el relato de la plaga.
En cuanto al remedio, responde a creencias populares el representar al causante de daño para conjurarlo: al tenerlo en imagen, el hombre lo controla. En sí es una especie de homeopatía mágica. Pero el autor hace intervenir a Moisés intercediendo y al Señor dando virtud al remedio y a los israelitas confesando el pecado. Sab 16,5-14 ofrece un comentario al episodio quitando a la imagen toda virtud mágica. Juan da una interpretación cristológica describiendo a la serpiente en el estandarte como imagen de Jesús en la cruz (Jn 3,14).
21,10 * = Las Animas.
21,14 Este libro era quizá una colección de cantares de gesta de la guerra santa, de donde el autor habría tomado su información sobre fronteras. El itinerario adquiere así un aire arcaico, apto para marcar etapas de un viaje.
21,16 Beer significa Pozo y es topónimo corriente, solo o en composición.
21,17-18 La canción parece popular, compuesta y cantada con ocasión del alumbramiento de un pozo cualquiera. Pozo es en hebreo femenino, y va ligado a la fecundidad materna de la tierra. La canción transforma el trabajo en empresa noble y principesca (cfr. Jn 4,12). Algunos adjudican a la canción la frase siguiente y traducen "don del desierto".
21,19 * = Regalada; * = Río de Dios.
21,21-35 Sijón, rey de Jesbón, y Og, rey de Basán, son dos personajes ilustres en el recuerdo de Israel, y suenan varias veces en el AT (Dt 2,24-27; Jue 11,19-22; Sal 135,11; 136,19). Representan los poderes hostiles de reinos pequeños que se oponen a la entrada de Israel en la tierra prometida. Eco débil del gran Faraón, vencido con diez plagas y un derrumbarse de aguas. Obstáculo a la salida y obstáculo a la entrada, encerrando un ciclo de liberación (cfr. Ex 15). Además, estos dos reyes plantean un problema teológico sobre la frontera de la tierra prometida. La victoria y ocupación de territorios al este del Jordán son como las arras de la próxima victoria y ocupación de la tierra de Canaán.
21,21-23 Sijón era amorreo: no era "hermano" de Israel como Edom. Moisés pide simplemente un paso de caravanas. El rey responde atacando: el autor lo hace responsable.
21,24-25 Los términos universales suenan a hipérbole narrativa; también podrían tener intención polémica reclamando o manteniendo derechos sobre territorios. El hecho fundamental es que unos israelitas comienzn a establecerse en zonas urbanas al este del Jordán.
21,26-30 "El romance" o los rapsodas. El texto aparece como canto de victoria de Sijón sobre Moab. Camós era el dios nacional de Moab: la canción insinúa que su dios no ha podido protegerlos. El último verso es ininteligible. Es imposible averiguar el origen y la fecha de esta canción. En el contexto presente se puede leer como polémica contra pretensiones territoriales de Moab.
21,30 * Ininteligible.
21,31-35 La victoria sobre Og, más que narración, es un esquema de guerra santa, con fórmulas convencionales: "no temas", entrega del territorio, exterminio, ocupación del territorio. Se ve que el autor del libro no disponía de canciones ni romances sobre este rey. En vez de "cerrar" el texto hebreo dice "señores".
No hay comentarios:
Publicar un comentario