domingo, 13 de marzo de 2016

ÉXODO. CAPÍTULO 6.

61El Señor respondió a Moisés:
-Pronto verás lo que voy a hacer al Faraón: a la fuerza los dejará marchar y aun los echará de su territorio.

Misión de Moisés (I) (Ex 3,7-10)

2Dios dijo a Moisés:
3Yo soy el Señor. Yo me aparecí a Abrahán, Isaac y Jacob como "Dios Todopoderoso", pero no les di a conocer mi nombre: "Yahvé". 4Yo hice alianza con ellos prometiéndoles la tierra de Canaán, tierra donde habían residido como emigrantes. 5Yo también, al escuchar las quejas de los israelitas esclavizados por los egipcios, me acordé de la alianza; 6por tanto, diles a los israelitas: Yo soy el Señor, os quitaré de encima las cargas de los egipcios, os libraré de vuestra esclavitud, os rescataré con brazo extendido y haciendo justicia solemne. 7Os adoptaré como pueblo mío y seré vuestro Dios; para que sepáis que soy el Señor, vuestro Dios, el que os quita de encima las cargas de los egipcios, 8os llevaré a la tierra que prometí con juramento a Abrahán, Isaac y Jacob, y os la daré en posesión. Yo, el Señor.
9Moisés comunicó esto a los israelitas, pero no le hicieron caso, porque estaban agobiados por el durísimo trabajo.
10El Señor dijo a Moisés:
11-Ve al Faraón, rey de Egipto, y dile que deje salir de su territorio a los israelitas.
12Moisés se dirigió al Señor en estos términos:
-Si los Israleitas no me escuchan, ¿cómo me escuchará el Faraón a mí, que soy tan torpe de palabra?
13El Señor habló a Moisés y a Aarón, les dio órdenes para el Faraón, rey de Egipto, y para los israelitas, y les mandó sacar de Egipto a los israelitas.

Lista de los cabezas de familia (Fn 46,8-11)

14Hijos de Rubén, primogénito de Jacob: Henoc, Falú, Jesrón y Carmí; son los clanes de Rubén.
15Hijos de Simeón: Yemuel, Yamín, Ohad, Yaquín, Sójar y Saúl, hijo de la cananea; son los clanes de Simeón.
16Lista de los hijos de Leví por generaciones: Guersón, Quehat y Merarí (Leví vivió ciento treinta y siete años). 17Hijos de Guersón: Libní, Semeí y sus clanes. 18Hijos de Quehat: Amrán, Yishar, Hebrón y Uziel (Quehat vivió ciento treinta y tres años).  19Hijos de Merarí: Majli y Musí. Hasta aquí los clanes de Leví, por generaciones.
20Amrán se caso con Yoquébed, pareinte suya, y ella le dio a Aarón y a Moisés (Amrán vivió ciento treinta y siete años). 21Hijos de Yishar: Córaj, Néfeg y Zicrí. 22Hijos de Uziel: Misael, Elsafán y Sitrí. 23Aarón se casó con Isabel, hija de Aminadab y hermana de Najsón; ella dio a luz a Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.
24Hijos de Córaj: Asir, Elcaná y Abiasaf; son los clanes corajitas.
25Eleazar, hijo de Aarón, se casó con una hija de Futiel, y ella dio a luz a Fineés. Hasta aquí los cabezas de familia levitas por clanes.
26Y éstos son Aarón y Moisés, a quienes el Señor dijo. "Sacad a los israelitas de Egipto por escuadrones", 27y los que dijeron al Faraón, rey de Egipto, que dejara salir a los israelitas de Egipto: Moisés y Aaraón.

Misión de Moisés (II)

28Cuando el Señor habló a Moisés en Egipto, 29le dijo:
-Yo soy el Señor. Repite al Faraón de Egipto todo lo que te digo.
30Y Moisés le respondió al Señor:
-Soy torpe de palabra, ¿cómo me va a hacer caso el Faraón?

Explicación.

6,1 La respuesta se vuelve toda al futuro próximo. Moisés será testigo presencial.

6,2-7,7 Lo suelen llamar la segunda vocación de Moisés y lo atribuyen al autor o escuela Sacerdotal. Narrativamente es un duplicado que no hace avanzar la acción y que es más pobre. Efectivamente, se repiten varios elementos típicos de vocación y misión: Dios se presenta con su nombre, comunica su proyecto liberador, confiere la misión, Moisés objeta, el Señor responde reafirmando la misión y describiendo el futuro.

Si bien la objeción se parece a la última del cap. 4, el resto es muy diverso. Ha perdido su carácter dramático y se ha cargado de interpretaciones teológicas. Es decir, a la narración poco añade, incluso resta; a la interpretación ofrece su labor de reflexión madura. Se discute si el autor de esta sección depende de la precedente o sigue una tradición oral propia.

6,2-4 La idea es original y no concuerda con lo que va de Gn y Ex. El autor supone, y nos lo afirma, que la misma divinidad se ha manifestado con varios nombres; el nombre nuevo y definitivo es Yhwh. A los patriarcas se dio a conocer como El (Dios supremo) Sadday (significado desconocido). Compárese p. ej. con Gn 4,24; 12,8; 13,4; 26,25. Algunos comentaristas opinan que no se trata simplemente del nombre, sino de su sentido concreto: "no les hice comprender".

6,5-8 El proyecto de liberación es denso de conceptos y, con lo anterior, está construido según el esquema concéntrico, ABCEDE N EDCBA. Lo mostraré gráficamente:

2 Yo soy Yhwh
      3 Abrahán, Isaac, Jacob.
        4 hice alianza prometiéndoles la tierra
           6 Yo soy Yhwh, os quitaré de encima las cargas, os liberaré de vuestra esclavitud, os redimiré                haciendo justicia solemne
              7 os adoptaré como pueblo mío
              Yo soy Yhwh, os quitaré de encima las cargas
           8 os llevaré a la tierra que prometí con juramento a Abrahán, Isaac y Jacob
 Yo Yhwh.

De parte de Dios ha precedido la alianza, como compromiso unilateral con los patriarcas, uno de cuyos contenidos es la tierra prometida; esa alianza equivale a promesa y juramento. La acción de Dios tiene un elemento negativo: quitar las cargas, que significan el trabajo forzado; por eso es "liberación". Es "rescate" porque devuelve la libertad a los esclavos, lo cual será un restablecer la justicia. Es finalmente la adopción del pueblo. El nombre de Yhwh suena como encabezamiento y firma, abarcándolo todo.

6,9-12 El orden narrativo es lógico: primero al pueblo, después al Faraón; también es lógico el encadenamiento: la resistencia del pueblo justifica la objeción de Moisés.

6,14-27 Para nosotros no es lógica esta interrupción; por lo visto lo era para el autor. Llega el momento en que los dos hermanos se van a presentar y enfrentar con el Faraón: ¿quiénes son? Por su genealogía los conoceréis. Se remontan por línea directa a Leví, el tercer hijo de Jacob (se copian datos del primero y del segundo, Rubén y Simeón). Las cuatro generaciones no concuerdan con la tradición de los cuatrocientos treinta años en Egipto (12,40).

6,28-30 La interrupción obliga a repetir dos piezas para enlazar: la orden de hablar al Faraón y la objeción sobre su incapacidad oratoria.

No hay comentarios:

Publicar un comentario